ضمن سلسة المحاضرات المتخصصة التي ينظمها قسم اللغة الإنجليزية والترجمة لطلبة اللغة الإنجليزية وطلبة الأقسام المختلفة بجامعة السعيد ومختلف الجامعات في مدينة تعز مع متحدثين مرموقين محليين ومن دول العالم نظم القسم اليوم السبت وعبر النت محاضرة بعنوان : (ضمان ترجمة دقيقة معتمدة وذات جودة بعصر الذكاء الإصطناعي : بعض الإعتبارات التطبيقية في اللغتين العربية والانجليزية ) ( Ensuring Quality Accurate Reliable Translation in the Age of AI: some key Practical Considerations In Arabic - English Language Pair )
قدمها الدكتور محمد الخليدي من محافظة اب تم خلال المحاضرة التطرق لعدة محاور منها : التعريف بطبيعة الترجمة، وتعريف المهمة الرئيسية للمترجم، والتعرف على استراتيجيات الترجمة، وما هو المجال الذي يجب أن تُستخدم فيه ترجمة الذكاء الاصطناعي، وإيجابيات وسلبيات ترجمة الذكاء الاصطناعي، وأدوات الترجمة الاصطناعية، كما تم التطرق الى بعض الإعتبارات التطبيقية في اللغتين العربية والإنجليزية.
و في نهاية المحاضرة فتح باب النقاش حيث قام العديد من الطلبة بتوجيه بعض الأسئلة والاستفسارات للمحاضر، والذي بدوره قام بالرد عليها بإيجاز ووضوح، مما أضاف قيمة كبيرة للمحاضرة وساعد الطلاب في استيعاب المفاهيم بشكل أفضل.
حضر المحاضرة كل من الدكتور رمزي عبد الله رئيس قسم اللغة الانجليزية والترجمة والدكتورة ميادة المقطري عضو هيئة التدريس جامعة تعز.